【タイトル】
The Woman in the Black Coat
【出版社】
Penguin Readers
【レベル】
2
【感想】
アイルランドが舞台のこの作品。あるお金持ちの家族に姉妹がいたが、結婚した姉が病気で死んでしまう。妹は悲しみにふけっていたが、結婚して故郷を離れて旦那と暮らすことで元気を取り戻したが、夫の屋敷には夫の元妻の幽霊がいた。妹が新しい嫁になったと幽霊が知ると、嫉妬し、屋敷から出ていかないと殺すと脅し、妹は故郷に戻った。そこにいた姉の幽霊が、屋敷の幽霊は一生屋敷で新しい嫁が来るのを待っているという。
【印象的な英語表現】
Martha’s face went white with fear.
英語では、恐怖に陥ったときは顔が白くなると表現するのが面白かった。日本語の場合は真っ青になると言うので表現の違いがあるのだと思った。
【投稿者】
K.I
【ポイント】
合計 5
0 件のコメント:
コメントを投稿